向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人,和常伺候他的一个虔诚兵来。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;

把这事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.

看见天开了,有一物降下,好像一块大布。系着四角,槌在地上。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

又有声音向他说,彼得起来,宰了吃。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

彼得却说,主阿,这是不可的,凡俗物,和不洁净的物,我从来没有吃过。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

这样一连三次,那物随既收回天上去了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.

起来,下去,和他们同往,不要疑惑。因为是我差他们来的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.

他们说,百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞,他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.

彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

彼得却拉他说,我也是人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

6162636465 共999条